网红商业成为一种趋势后,一直致力于跳脱出周边的环境,成为打卡目的地。商业景观也是城市景观的一部分,在崇左华润万象汇项目的景观设计中,我们尝试让商业景观与城市环境的边界消失,融为一体;尝试让更多市民广泛的参与进来,使其成为城市公园的一部分。
Web celebrity business has become a trend and has been committed to jumping out of the surrounding environment and becoming a clocking in destination. Commercial landscape is also a part of urban landscape. In our landscape design of Chongzuo ChinaResourcesMIXCProject, we try to make the boundary between commercial landscape and urban environment disappear and integrate. We try to get more people involved and make it a part of the city park.
崇左位于广西西南部,崇左市的世界文化遗产左江花山岩画绘制年代可以追溯到战国至东汉时期,将朱红色赤铁矿粉,用动植物脂肪稀释后用草把和鸟羽将简练的人物和动物形象直接绘制在悬崖之上。
Chongzuo is located in the southwest of Guangxi, The Zuojiang Huashan rock paintings, a world cultural heritage site in Chongzuo City, date back to the Warring States to the Eastern Han Dynasty. Vermilion hematite powder was diluted with animal and plant fat, and then grass handlesand bird feathers were used to paint simple figures and animals directly on the cliffs.
景观设计逻辑 Landscape design logic
1.边界链接Boundarylink
通过场地边界与内外空间的相互渗透,使得场地外部与内部边界消融。场地东北入口作为项目的主入口52米宽的空间形成3个层级的景观感受。第1层级凸显商业昭示性,第2层级拉快人行流速,第3层级将商业与城市紧密链接。
Through the mutual penetration of the site boundary and the internal and external space, the external and internal boundaries of the site melt. As the main entrance of the project, the northeast entrance of the site is 52 meters wide, forming three levels of landscape experience. The first level highlights the commercial publicity, the second level speeds up the pedestrian flow, and the third level closely links the commerce and the city.
东南入口广场与市政路存在3m高差,需要通过面宽较大退台式的台阶连通场地内外,缓解内外场地高差大带来的不适感,通过设置树池及加大绿化面软化台阶与广场的硬交接,消除项目与城市的边界感。
There is a 3M height difference between the southeast entrance square and the municipal road, so it is necessary to connect the inside and outside of the site through the steps with large width, so as to alleviate the discomfort caused by the large height difference between the inside and outside of the site. By setting up tree pools and increasing the green surface, the hard handover between the steps and the square can be softened, and the sense of boundary between the project and the city can be eliminated.
2.文化融合 The integration of cultural elements
北入口广场作为场地最宽阔的沿街展示面,需要将商业及建筑反应的文化元素做最大化展现。
As the widest Street display surface, the north entrance plazaneeds to maximize the cultural elements of commercial and architectural reaction.
北侧广场通过壮锦演化的铺装引导人流进入场地,花山壁画人形元素提炼的景观小品作为亮点点缀,与建筑立面相互呼应,与在地文化进行融合。
The Northplazaguides people into the site through the Zhuang brocade of pavement. The landscape sketch refined by the human elements of Huashan mural is decorated with bright spots, which is in line with the building facade, and integrates with the local culture.
景观设计风格上将休闲的地域文化和现代建筑风格相结合,注重点线面的有机构成,景观节点的转承关系以及视线的通透性。由景观道路引导的景观轴线,连接小区的多个景观组团,形成相互借景、对景的视觉感观,无形间继续放大了景观尺度。
The landscape design style combines leisure regional culture with modern architectural style, paying attention to the organic composition of points, lines and planes, the transfer relationship of landscape nodes, and the transparency of sight. The landscape axis guided by the landscape road connects the multiple landscape groups of the community, forming a visual sense of mutual borrowing and opposing the landscape, which invisibly continues to enlarge the scale of the landscape.
通过绿林轴线联系,方块盒子 组团凳之间形成的大大小小的景观节点,并将现代元素与生态元素在景观中的巧妙运用,软景、硬景中细节的处理,共同形成一个丰富的景观空间,移步异景,消融的边界。
Through the connection of the green forest axis, thelandscape nodes of all sizes formed between the square box group stools, and the ingenious use of modern and ecological elements in the landscape, and the processing of details in the soft and hard scenes, together form a rich The space of the landscape, the shifting of different sceneries, the ablation of the boundaries.
城市公园融入Integration of urban parks
南侧地块以城市公园的概念打造,通过布置迎宾树阵,营造入口空间的仪式感,导向铺装引导人群进入场地,布置活动区和休憩平台保证广场使用功能。同时将多功能场地赋予不同功能,打造网红聚会场地。布置趣味活动区,吸引游人,增加场地人流量,同时丰富场地功能的多样性。
The land on the south side is built in the concept of urban park. By arranging the array of welcoming trees, the sense of ceremony of the entrance space is created. Guided pavements guide people to enter the site, and activity areas and rest platforms are arranged to ensure the use function of the square. At the same time, the multi-functional venue is endowed with different functions to create a web celebrity party venue. The interesting activity area is arranged to attract visitors, increase the number of people in the site, and enrich the diversity of site functions.
屋顶花园通过增加3级台阶,抬升标高0.45米的方法,解决活动空间覆土不足的问题,同时增加200平方米的休憩平台与1300平方米的活动平台,增强游人体验感。
The roof garden solves the problem of insufficient soil covering for the activity space by adding 3 steps and raising the elevation of 0.45 meters. Meanwhile, 200 square meters of rest platform and 1,300 square meters of activity platform are added to enhance the experience of visitors.
设计者说
The designers word
商业景观设计只有通过前期对场地严谨的逻辑分析,才能将场地规划得合理,使人拥有舒适、便利的使用感受,才能够加深人的参与感、体验感、幸福感,提升商业价值。
华润集团是一个对产品力有着极高要求的甲方,在项目前后期都给予了我们设计团队方向性的意见和落地的支持,感谢他们一如既往对项目的高要求。
商业景观设计本来就是要打破各个专业之间的壁垒,拉通内外空间的联系,所以我们希望设计无界,边界消融。
only through the rigorous logical analysis of the site in the early stage, can we make the site planning reasonable, make people have a more comfortable and convenient feeling, and deepen peoples sense of participation, experience and happiness.
China Resources Group is a party a who has very high requirements for product strength. We have given directional opinions and landing support to our design team before and after the project. Thank them for their high requirements for the project as always.
Commercial landscape design is to break the barriers between various professions and connect the internal and external space, so we hope that the design will be boundless and the boundary will melt.
项目档案:
项目名称:华润崇左万象汇
甲方设计团队:刘宗瑛、余宾宁、温星海、聂珍臻
黄永秀、陆曦晨、陆佳杰
甲方工程团队:莫善炜、于波、唐仕海、屈康能
景观设计:ACA 麦垦景观事业七部
施工单位:四川名门园林有限公司