八山半水分半田的地貌和温润气候,让富阳非常适合茶树生长。当地产茶历史悠久,至今已有二千多年。
The landform of eight mountains, half water and half field and the warm climate make Fuyang very suitable for tea growth. Local tea has a long history of more than 2000 years.
▼品茶四境Four realms of tea
本项目以当地茶文化背景为出发点,提取鉴茶四境作为主题,依次通过观茶沏茶映茶品茶四大空间,唤醒参与者对城市文化韵味的记忆,如品鉴茶道般地去体验不同空间特色景观所带来的的多重感受。
This project takes the local tea cultural background as the starting point, extracts the four environments of tea appreciation as the theme, and awakens the participants memory of the urban cultural charm through the four spaces of watching tea - making tea - reflecting tea - tasting tea at one time, so as to experience the multiple feelings brought by different spatial characteristic landscapes like tasting tea ceremony.
入口区域以隐奢为主基调,作为项目的第一形象面,也作为与城市接驳的第一立面,兼具着城市与自然、喧嚣与静谧的空间转换功能。以黑色为基底搭配金色的线条,大气中不失精致,吸引来访者的视线焦点,打造仪式入口的形象感和尊贵感。
The entrance area is dominated by hidden luxury. As the first image of the project and the first facade connected with the city, it has the space conversion function of city and nature, noise and tranquility.With black as the base and gold lines, it is exquisite in the atmosphere, attracts the attention of visitors, and creates the image and dignity of the ceremony entrance.
▼入口门廊Entrance porch
步入门廊,入口对景墙通过茶叶元素的提取,格栅立面单体采用茶叶叶片的样式,交错拼接组成标准段,再将标准段排列组合形成整片景墙。
After entering the porch, the entrance facing wall is extracted with tea elements. The grid facade monomer adopts the style of tea leaves, which are staggered and spliced to form a standard section, and then the standard sections are arranged and combined to form a whole scene wall.
▼融入茶叶元素的景墙Landscape wall with tea elements
有别于展示界面临市政的关系,在前场我们希望打造出更具品质感和体验感的客户感受,在设计之初受到了沏茶的启发,以植物拟杯中茶叶,以水拟杯中饮,希望能以小见大表达茶文化。
Different from the relationship between the exhibition industry and the municipal government, in the front stage, we hope to create a customer feeling with more texture and experience. Inspired by tea making at the beginning of the design, we use plants to make tea in the cup and water to make tea in the cup. We hope to express the tea culture from a small perspective.
▼入口水景Entrance water feature
树,是整个场地的置高点,临树有台,台下有水,相比旁边厚重的围墙,悬台与流水仿佛破势而出,倾泻而下,最终汇入云梦大泽。The tree is the high point of the whole site. There is a platform near the tree and water under the platform. Compared with the thick wall next to it, the hanging platform and water seem to break out and pour down, and finally converge into Yunmeng daze.
风吹来,微波荡漾,云雾缭绕之际各异景色相映。
When the wind blows, the microwave rippling and the clouds swirling, different scenery set off each other.
大气的圆形静水面具有很强的代入感;镜水映楼台,天光共云影,虚实相生,倒影成双,观水、观月、观心、观天地,晨曦或是夕阳不再是空间的永恒见证者,这一方水景,是无穷万象的衍生境,树注视着人,人注视着水,水注视着天,天注视着远方,远方群像丛生。
The atmospheric circular still water mask has a strong sense of substitution; The mirror water reflects the building, the sky light shares the cloud shadow, the virtual reality and the reflection form a pair. Watching the water, the moon, the heart and the heaven and earth, the dawn or the sunset is no longer the eternal witness of space. This waterscape is the derivative environment of infinite phenomena. Trees look at people, people look at the water, water looks at the sky, the sky looks at the distance, and there are numerous images in the distance.
脚下之路隐匿在绿意之中,前卫、神秘、微妙,人们对未知的好奇心、想象力被无限地放大。在这里行走、站立,远眺,分解,重构,一个个空间不断聚集,分离、带来了不同的体验情绪。天光、水波、绿意、白墙,与自然对话,与未来对话。
The road under our feet is hidden in the green, avant-garde, mysterious and subtle. Peoples curiosity and imagination about the unknown are infinitely amplified. Walking, standing, overlooking, decomposing and reconstructing here, spaces continue to gather, separate and bring different experience emotions. Sky light, water waves, green, white walls, dialogue with nature and the future.
入口对景墙通过茶叶元素的提取,格栅立面单体采用茶叶叶片的样式,交错拼接组成标准段,再将标准段排列组合形成整片景墙。
Through the extraction of tea elements, the grid facade monomer adopts the style of tea leaves, which is staggered and spliced to form a standard section, and then the standard sections are arranged and combined to form a whole landscape wall.
▼入口对景墙Entrance facing wall
在设计中庭的弧形水景时,设计团队从石材纹理、硬度、拼接大小、安置角度等方面进行了反复的实验,确保跌水的层次感。When designing the arc waterscape of the atrium, the design team conducted repeated experiments from the aspects of stone texture, hardness, splicing size and placement angle to ensure the sense of hierarchy of falling water.
▼中庭弧形水景墙Atrium arc waterscape wall
于时间中,感知茶语书韵,林下品茗交友,或阅读或漫步,潺潺流水,谱奏茶语乐章,总有一方值得驻足停留,是书香、是茶意、是美、是爱,是一段度假式的身心休憩。
In time, you can feel the charm of tea language, taste tea under the forest, make friends, or read or walk, gurgling water, and compose tea language movements. There is always someone worth stopping. It is scholarly, tea meaning, beauty and love. It is a vacation style physical and mental rest.
项目信息
项目名称:杭州富阳阳光城檀境里
委托业主:阳光城集团浙江区域公司
景观设计:山水比德上海设计院事业一部
园林施工:杭州富阳仄境园林景观工程有限公司
项目地点:杭州富阳
设计面积:4892㎡
设计时间:2020年11月
建成时间:2021年03月
景观摄影:三映摄影事务所