向山而生,自然而然
绿意流淌,层林叠翠
幽谷飞虹,素阳斜照
碧森潭涧,度假而归
Born to mountains and nestled in nature
It is surrounded by trees dressed in luxuriantlygreen
With bridge stretching over the valley and the sunslanting through the clouds
You come to a holiday destination accompanied bythe gurgling stream
关于山川与林地
MOUNTAINANDFOREST
项目位于广东中山,初探场地,自然气息扑面而来,被众多公园环绕,绝佳地理位置为设计提供了与自然融合的契机。如何创造一种自然与都市间进退从容的平衡气质,兼与私密环境的顶级居所,都成为设计落笔的挑战。
Located in Zhongshan, Guangdong, the site is ideally surrounded by parks,enjoying excellent natural resources. How to build a private and luxuryresidence in the busy city while keeping a balance between nature and modernconvenience, is the biggest challenge for the designer.
营建依山就势
NESTLE INMOUNTAINS
设计提出在场性的思路,认为顶级生活为内核的山地景观营建应当让人与自然环境能够最和谐的相处。不刻意拘泥传统营造,也不任性张扬自我,而是挖掘在地基因,营造全新城中度假生活方式。
The designer came up with the ideaof Anwesenheit, believing that excellent mountain landscape will allow humans and natureto exist in harmony. Therefore, the designer practiced beyond the tradition and explored thecharacteristics of the site, creating a new holiday lifestyle in a natural andmodest way.
⊙设计演绎
为此,以山水会馆开篇,经碧森潭涧、山谷飞虹、高山流水、石上花园,为意境的山地度假次第展开。
Accordingly, the Landscape Hall,Mountain Stream, Bridge over the Valley and Rock Garden presentthemselves in front of us one by one.
「无需远行,归家即度假」
Returning home is a vacation
在步入山水会馆的那一刻,外部的嘈杂与忙碌都悄然停止,宛如时间本身也停止在了一种平静而流畅的空间里。被林荫包围的超大尺度入口空间,与建筑圆洞紧密的云聚水境,不知不觉给人带来一种充满酒店感的高级度假氛围。
The moment you walk into thelandscape hall, all the hustle and bustle of city life will be screened off.Time stands still for you in the quiet and peaceful world. The shady entranceand the mirror water close to the opening of the building contribute to ahotel-style holiday atmosphere.
云聚水境:极具山水人文特征的装饰性水景艺术;青铜锈蚀表面,紫铜金箔封边的云聚雕塑隐映在长条板岩手摆的池底,层现出独属这里的归家高级感。
Mirror water: The water feature isdecorated by the rusty bronze surface, copper foil edge and slate hand tohighlight the unique style of the space.
New Holiday Lifestyle
未见其实,先闻其声,在营销中心中便能听到后场潺潺流水,循声而至,映入眼帘的便是一副山水度假生活画卷,一方蓝铂之境,水光潋滟,是全龄室外的戏水泳池;
Right in the sales center you canhear the gurgle of water, following which you can find the swimming poolshimmering in the sun.
错落的台阶,层层的叠水,水石相罄,宁静致远;山涧里的飞虹与造型婀娜的精品乌桕相互隐映;在这天然的山谷中的山、林、水、石,旨在演绎这顶级的山地度假之境。
Water cascades down the steps,reflecting the bridge over the valley and the Chinese tallow tree. Mountain,forest, water and rocks jointly shape the unique style of the holiday destination.
Whispers of Mountain Stream
天然泉水穿过自然的石材肌理,在不断地改变流动形态的过程中汇聚在一起,流向林间。各种鲜花植物妆点的水路,一边奏响着欢快的水声、一边穿行于树木的间隙,为您在此处的散步和休息创造了一个舒适的环境。
Mountain springs run gatheringtogether, forming a stream that flows gurgling down into the valley. Along thestream are colorful flowers, making it an ideal place for a walk and rest.
Linear Language,Impeccable Taste
东卧斜阳西卧波,架桥通隔水,长41m的飞桥连接着山谷上下8米的高差,游走于飞桥之上,树影婆娑,流水相伴,倒影于水面之间,构成多重立体的自然美学景观。
A 41 meters long bridge is built over the valley, allowing people towalk in the shade, listen to the gurgle of water and enjoy the romanticreflections.
「屋顶山水雅致生活」
Rooftop Life
特色碎拼与石镶嵌,与婀娜多姿的树隐映,营造可参与的枯山水,与山谷形成高低对望关系,从这里望下去,自然美景尽收眼里。
Gravel and stone mosaic as well as the graceful trees builds aJapanese-style rock garden that overlooks the beautiful valley.
寻石记
STORY OFSTONES
方案确定后,业主与设计团队几次进山选石,标记编号,结合场地设计选取推敲,确定石料的位置,姿态,局部的加工和重塑,落实到图纸,并最终呈现在场地里。
All the stones were carefully selected from mountains,and then processed and positioned to present the best visual effect.
⊙现场石头编号图
巧工和细作
INGENIOUS DESIGNAND CRAFTSMANSHIP
在泳池材料的选择和规格大小上,经过多轮现场打样确定为更现代,更有设计感的48*48海浪灰花岗石,呈现属于当下审美的山地泳池景观。
After discussions and comparisons, 48*48 Persian Grey is finallyselected as the ideal material to build a modern and spectacular swimming pool.
⊙材料选型
展示至此,
是为上集,
设计师依山就势
利用天然形成的山谷与场地对话
将度假风景折叠进社区场景
营造独属这里的山地度假之境
提升社区的高端品质
The designer takes advantage of thenatural surroundings
Establishes a dialogue between thesite and the valley
And introduces the holiday-style landscapeinto the community life
Thus creating a unique holidayatmosphere
And highlighting the high quality ofthe community
未来大区
敬请期待
More wonderful views are
Coming soon
项目信息
业主代表:桑红梅、闪旭涛、靳志强、李浩健、郭晓磊、刘常